Text vznikl původně pro potřeby výuky. Nakonec jsem ho ale rozšířil do tohoto článku a následně rozšířený text přetvořil do formy e-knihy. Cílem tohoto článku je přiblížit nám starším, jak dnes komunikují děti a mladí lidé. Motivací je jednoduchá touha: „Chci rozumět svým dětem i vnoučatům – co to znamená, že jsou na TikToku, že mají crush, a proč si povídají přes Snap a ne po telefonu?“
Mladá generace vnímá digitální svět jako přirozenou a důležitou součást svého života i identity. Pro nás starší může být někdy těžké pochopit, proč tráví tolik času online. Dnešní svět je digitální – obzvlášť ten jejich. Místo dopisů nebo telefonátů si posílají smajlíky, gify nebo hlasové zprávy. Na první pohled to může působit odtažitě nebo neosobně, ale pro ně je to naprosto běžný způsob komunikace. Nechceme všechno hned hodnotit – chceme porozumět.
Dříve se chodilo do kavárny, kde jsme si povídali u kávy nebo čaje. Dneska jdou mladí na Discord – virtuální místo pro skupinové hovory – a jsou s kamarády tam, jen každý doma v pyžamu. My jsme si psali dopisy nebo pohlednice, dnes si mladí posílají zprávy plné smajlíků, krátkých videí nebo obrázků zvaných „meme“. Přestože se nám to může zdát zvláštní, jde stále o způsob vyjádření emocí a sdílení radosti. Změnila se forma komunikace, ale její podstata zůstává stejná: sdílet zážitky, smát se a být spolu.
Zajímavé příklady vět v jazyku mladých.
„Dneska si vyskillujeme mozek tak, že i váš vnuk vám napíše: OMG, babi, ty jsi king!“
Překlad: Dneska si natrénujeme mozek tak, že vám i vnuk napíše: Páni, babi, ty jsi fakt borec!
„Připravte se, dneska upgradujeme vaše chatovací schopnosti na verzi 2.0!“
Překlad: Dneska vylepšíme vaši schopnost psát a chápat zprávy jako moderní profík.
„Nepotřebuju cheatnout, já mám prostě skilly z analogový éry.“
Překlad: Nepotřebuju podvádět, mám dovednosti ještě z dob, kdy všechno bylo poctivě ručně.
„Já ti dám, že jsem out! Právě jsem ti poslala meme do SZ a dala ti followback.“
Překlad: Já nejsem mimo, právě jsem ti poslala vtípek do soukromé zprávy a začala tě sledovat zpátky.

Kde mladí dneska žijí? V mobilu!
Mladá generace tráví velkou část svého života online, především na sociálních sítích a v aplikacích. Tyto platformy nejsou jen prostředkem komunikace, ale také místem, kde se mladí baví, učí, sdílí své zážitky a budují svou identitu. Pro lepší pochopení jejich světa vám přinášíme přehled nejpopulárnějších aplikací a sítí.
| Aplikace | Popis | Co se tam děje? | Proč tam mladí jsou? |
| TikTok | Krátká videa (15–60 s), hlavně z mobilu | Tanec, vtipy, trendy, „storytime“ (= mladí vyprávějí své zážitky formou videa) | Zábava, inspirace, virální obsah (= věci, které se rychle šíří mezi lidmi na internetu) |
| Fotky, příběhy (Stories = fotky/videa, která zmizí po 24 hodinách), Reels (krátká dynamická videa) | Co dělají, jak vypadají, co mají na sobě | Image (= dojem, který chtějí vytvářet), sdílení identity | |
| Snapchat | Fotky a zprávy, které mizí | „Snapuju ti“ = pošlu ti momentku (rychlá fotka z mobilu) | Soukromí, neformálnost |
| Discord | Chaty (psané zprávy), hlasové hovory, skupiny (tzv. servery) | Herní týmy, pokec (= neformální rozhovor), sdílení videí, memů, obrázků | Komunita, sdílený zájem |
| Dřív populární, teď spíš pro starší | Události, skupiny, fotky | Už ne „cool“ (= moderní, oblíbený), ale stále přehledný | |
| YouTube | Videa všech žánrů – od krátkých po dlouhé | Vlogy (= videodeníky), tutoriály (= návody jak něco udělat), recenze, komentáře | Učení, zábava, sledují své „idoly“ (oblíbené tvůrce) |
Co je na těchto aplikacích zajímavého?
TikTok: „Jako taneční parket s nekonečným programem.“
TikTok je místo pro krátká a dynamická videa. Mladí zde sledují trendy, tančí nebo sdílí své příběhy. Algoritmus TikToku jim nabízí obsah přesně podle jejich zájmů – proto je tak návykový.
Instagram: „Časopis o mně samotném a mých kamarádech.“
Instagram je vizuální platforma zaměřená na fotky a krátká videa. Mladí zde ukazují svůj životní styl a sledují ostatní – od přátel až po celebrity.
Snapchat: „Šuškanda, co zmizí dřív, než ji stihne někdo další přečíst.“
Snapchat umožňuje posílání fotek nebo zpráv (tzv. „snapů“), které po zhlédnutí zmizí. Díky tomu působí komunikace spontánněji a méně formálně.
Discord: „Hospoda pro mladé – ale bez piva a cigaret.“
Discord je místo pro skupinové chaty a hovory. Mladí ho využívají ke komunikaci s přáteli nebo lidmi se stejnými zájmy – například při hraní her.
Facebook: „Rodinné album… kde se schází hlavně (pra)rodiče.“
Facebook už není mezi mladými tak populární jako dřív. Přesto ho stále používají k organizaci událostí nebo ke komunikaci se staršími členy rodiny.
YouTube: „Televize, kde si divák vybírá program – a někdy i sám vystupuje.“
Na YouTube sledují mladí vlogery (video blogery), hudbu nebo návody na cokoliv – od vaření až po opravy aut. Někteří zde sami tvoří obsah.
Co mladé generace baví?
Mladí lidé mají širokou škálu zájmů, které se často točí kolem digitálních technologií, her, tvorby obsahu a sociálních sítí. Tyto aktivity jim poskytují zábavu, prostor pro sebevyjádření a možnost být součástí komunity. Pojďme si přiblížit, co je aktuálně baví.
Hry
Videohry jsou jedním z největších koníčků mladé generace. Nabízejí nejen zábavu, ale také možnost spolupráce a komunikace s ostatními hráči.
| Hra | Popis | Proč baví mladé? |
| Minecraft | Stavění světa z kostek | Kreativita, spolupráce s přáteli |
| Fortnite | Akční hra s tanečními prvky | Soutěživost, trendy tance, komunitní akce |
| Roblox | Svět miniher, kde si každý může vytvořit vlastní | Tvořivost, možnost vydělávat peníze |
| League of Legends | Týmová strategie | Strategické myšlení, týmová práce |
Příklad:
„Když vnouček křičí, že je v raidu, není to nálet – jen bojuje online v týmu.“
Tvorba obsahu
Mladá generace miluje vytváření obsahu na sociálních sítích. Je to forma sebevyjádření i způsob, jak získat uznání od ostatních.
- Videa na TikTok/YouTube: Krátká taneční videa, humoristické scénky nebo vyprávění příběhů (storytime).
- Memy: Vtipné obrázky s textem, které často odrážejí aktuální trendy nebo situace.
- Reels: Krátké sestřihy na Instagramu, často s hudbou a filtry.
Výzvy (Challenges)
Sociální sítě jsou plné výzev, které mladé baví svou hravostí a možností zapojit se do virálních trendů.
- Některé jsou nevinné: například taneční výzvy nebo výzva „sněz citron bez výrazu“.
- Jiné mohou být riskantní nebo dokonce nebezpečné: například výzvy spojené s fyzickým rizikem.
Poznámka pro seniory: Pokud slyšíte o nějaké výzvě, je dobré si zjistit více – některé mohou být zábavné, jiné ale vyžadují opatrnost.
Styl a image
Mladí lidé často experimentují se svým vzhledem a identitou prostřednictvím módních stylů.
- „Core“ styly: Kombinace oblečení, hudby a nálady. Například:
- E-girl: tmavý make-up, výrazné barvy vlasů.
- Vintagecore: retro móda inspirovaná minulými dekádami.
- Skater: ležérní styl spojený s komunitou skateboardistů.
Influenceři
Sociální média dala vzniknout nové generaci celebrit – influencerům. Tito tvůrci obsahu mají obrovský vliv na trendy i názory mladých. „Influencer není jen někdo slavný – může to být i člověk jako váš vnuk, který streamuje hry nebo točí videa o svých zájmech.“
- Influenceři nejsou jen slavní lidé; často jde o vrstevníky mladých lidí, kteří sdílejí svůj každodenní život.
- Oblasti zájmu zahrnují módu, hry, fitness nebo cestování.
Porozumění těmto zájmům vám může pomoci lépe komunikovat s mladou generací. Zeptejte se jich třeba: „Co tě na té hře nebo výzvě baví?“ Možná zjistíte něco nového – a třeba vás i zapojí! 😊
Jak mluví mladí – zkratky a výrazy
Každá generace má svůj specifický jazyk, a ta dnešní není výjimkou. Mladí lidé stále více přebírají výrazy z angličtiny, které často kombinují s češtinou. Tento jazykový mix je pro ně přirozený a odráží jejich každodenní život v digitálním světě. Porozumění těmto výrazům a symbolům vám může pomoci lépe komunikovat s mladými lidmi. Zeptejte se jich třeba na jejich oblíbený meme nebo význam emodži – možná zjistíte něco nového, a ještě se společně zasmějete!
Pojďme si přiblížit některé z nejčastějších výrazů a zkratek.
| Slovo | Význam | Příklad použití |
| AFK | pryč od klávesnice | „Je teď AFK, přijde za chvíli.“ |
| ASAP | co nejdříve | „Potřebuju to ASAP.“ |
| BTW | mimochodem | „BTW, zítra nejdu do práce.“ |
| GG | dobrá hra | „Bylo to GG!“ |
| LOL | smích | „LOL, to byla dobrá hláška.“ |
| OMG | ó můj Bože | „OMG, úplně jsem zapomněl/a na schůzku!“ |
| BRB | hned jsem zpět | „Brb, skočím si pro kafe.“ |
| IDK | nevím | „IDK, kde mám brýle.“ |
| FOMO | strach, že o něco přijdu | „Nešel jsem a mám FOMO.“ |
| NT | dobrý pokus | „NT, i tak jsi to zkusil.“ |
| OP | přehnaně silný | „Ten hráč je OP, to se nedá vyhrát.“ |
| Noob | začátečník, nešika | „Táta to hraje jako úplnej noob.“ |
| YOLO | žiješ jen jednou | „YOLO, tak jsem skočil do bazénu v oblečení!“ |
| JK | dělám si legraci | „JK, to jsem nemyslel vážně.“ |
| CS | ahoj | „CS, uvidíme se zítra.“ |
| JJ | ano | „JJ, to je pravda.“ |
| slay | být skvělý, zazářit | „Babička na tom videu úplně slay!“ |
| TY | děkuji | „TY za pomoc!“ |
| NP | není problém | „NP, rád jsem pomohl.“ |
| ILY | miluji tě | „ILY, jsi nejlepší!“ |
Emoji (smajlíci)
Emodži, nebo taky smajlíci, jsou nedílnou součástí moderní komunikace. Pomáhají vyjádřit emoce a myšlenky rychleji a vizuálně přitažlivěji. Mohou zahrnovat obličeje, zvířata, jídlo, symboly počasí a mnoho dalšího. Emodži plní roli gest a výrazu obličeje v online komunikaci, což je důležité v prostředí, kde chybí osobní kontakt. Pro starší generaci mohou být některé symboly matoucí, proto nabízíme stručný přehled.
| Textová verze | Grafický verze | Význam |
| 🙂 | ironický úsměv | |
| 😀 | 😂 | Směju se až brečím |
| 😉 | 😉 | Mrkám |
| 😆 | Výbuch smíchu trapné | |
| XD | 🤣 | Řehtám se nahlas |
| 🙂 | 😊 | Smějící se obličej |
| ^_^ | 😹 | Smějící se kočka |
| 😉 | 😉 | Mrkající smajlík |
| 🙃 | Ironie, sarkasmus | |
| 😬 | Trapná situace | |
| :-O | 😮 | Údiv |
| O_O | 😱 | Šok a hrůza |
| <3 | ❤️ | Láska, vyjádření souhlasu nebo kladná reakce |
| :-* | 😘 | Polibek |
| ^3^ | 🥰 | Zamilovanost ironie |
| (hug) | 🤗 | Objetí |
| 😎 | Frajer, cool | |
| 🙁 | 😭 | Smutek, pláč / výbuch smíchu |
| 😤 | Rozhořčení | |
| 😕 | 🥴 | Zmatenost |
| 😉 | 👍 | Souhlas, OK |
| 👀 | Zvědavost, sleduju | |
| 🔥 | Něco je super | |
| 💀 | Umřel jsem smíchy / trapné | |
| 🤡 | Hloupé chování | |
| 🙏 | prosba |
Srdíčka (barvy)
Barevná emoji srdíčka jsou pro mladou generaci nástrojem k vyjádření široké škály emocí – od romantické lásky přes přátelství až po smutek či podporu. Výběr barvy závisí na kontextu komunikace i na osobním významu, který uživatel emoji přikládá.
❤️ Červené srdce
- Symbolizuje vášeň, romantickou lásku a hluboké city mezi partnery.
- Používá se univerzálně k vyjádření lásky, přátelství nebo vřelých emocí.
🧡 Oranžové srdce
- Vyjadřuje přátelskou lásku, která není romantická.
- Může symbolizovat teplé city mezi dobrými přáteli nebo jemnou nostalgii.
💛 Žluté srdce
- Používá se jako znak přátelství, radosti a optimismu.
- Symbolizuje čistotu a „srdce ze zlata“.
💗 Růžové srdce
- Vyjadřuje laskavost, zdvořilost a přání všeho dobrého.
- Není primárně spojeno s romantikou, ale spíše s pozitivními emocemi.
💜 Fialové srdce
- Symbolizuje skrytou lásku, zakázaný vztah nebo tajný románek.
- Může také vyjadřovat eleganci, mystiku nebo podporu (například fanoušci BTS jej používají jako symbol podpory).
💚 Zelené srdce
- Má více významů: může být symbolem zdraví a pohody (například poslané nemocné osobě).
- V partnerských vztazích symbolizuje stabilitu a zdravý vztah.
- Někdy může vyjadřovat žárlivost nebo ekologické zaměření.
💙 Modré srdce
- Reprezentuje loajalitu, důvěru a platonické vztahy.
- Může také symbolizovat lásku v krizi nebo vztah, který ztrácí vášeň.
🖤 Černé srdce
- Používá se k vyjádření bolesti, smutku nebo ztráty blízkého člověka.
- Může také reprezentovat černý humor, gotický styl nebo ironii.
🤎 Hnědé srdce
- Může být spojeno s rasovými otázkami nebo vyjádřením lásky k rodné zemi či místu původu.
- Symbolizuje stabilitu, klidnou lásku nebo přírodní hodnoty.
🤍 Bílé/Šedé srdce
- Bílé: Symbol čistoty, upřímnosti a nevinnosti; používá se i jako výraz soustrasti nebo štěstí.
- Šedé: Vyjadřuje smutek, moudrost nebo stáří.
Memy
Meme je kulturní nebo vizuální prvek. Memy jsou vtipné obrázky nebo videa doplněné textem. Jsou oblíbené díky své schopnosti rychle sdělit myšlenku nebo vyvolat humor nebo reagovat na aktuální dění. Nejčastěji jde o obrázek, video, text nebo GIF doplněný o krátký a vtipný komentář.
Příklady meme formátů:
Obrázek Michaela Jacksona s popcornem v ruce (scéna z klipu Thriller).
Text popisuje rodinnou hádku:
„Táta: ‚Kdo mi ukradl popcorn?!‘
Bratr: ‚Já nevím.‘
Oni: začnou se hádat.
Mezitím já sleduji:“

Tentomeme odkazuje na situaci, kdy někdo pasivně sleduje konflikt mezi ostatními, aniž by se zapojil. Je to jako sledovat drama nebo film. Místo účasti na hádce si raději užívají „show“. Popcorn je zde symbolem diváckého zážitku, kdy sledujete něco dramatického z bezpečné vzdálenosti.
„Drake meme“: Obrázek rappera Drakea ukazuje dvě reakce – odmítavou (nahoře) a souhlasnou (dole). Používá se k porovnání dvou možností.
Například: Nahoře: „Učit se na test 📚.“ Dole: „Hrát hry 🎮.“

„Distracted boyfriend meme“: Muž se otočí za jinou ženou, zatímco jeho přítelkyně ho sleduje s pohoršením. Používá se k popisu situací, kdy někdo zanedbává důležité věci kvůli něčemu méně důležitému.
Například: Přítelkyně: „Domácí úkoly.“ Jiná žena: „Netflix.“

Digitální identita – proč jsou pořád online?
Mladá generace tráví hodně času online, protože digitální svět se stal důležitou součástí jejich identity. Sociální sítě, jako Instagram, TikTok nebo Snapchat, nejsou jen zábavou – jsou místem, kde se prezentují, komunikují a budují svůj obraz. Zde je podrobnější vysvětlení:
- „Zrcadlo jim ukáže, jak vypadají. Instagram jim ukáže, jak chtějí vypadat.“ Mladí lidé často upravují své fotky, aby vypadali lépe než ve skutečnosti. Používají filtry a editace, aby vytvořili „ideální verzi“ sebe sama. To jim pomáhá získat lajky a pozitivní komentáře, které posilují jejich sebevědomí.
- Sledují lajky, sledující a komentáře. Počet lajků nebo sledujících je pro ně důležitý – je to způsob, jak měří svou popularitu nebo přijetí ve skupině. Tento „digitální úspěch“ ovlivňuje jejich pocit hodnoty.
- Offline neznamená samotu. Když nejsou fyzicky s ostatními, neznamená to, že jsou sami. Jsou stále propojeni prostřednictvím zpráv, videí nebo příspěvků na sociálních sítích. Pro ně je online svět jen jiným typem reality.
- Sdílejí hodně – ale chtějí mít kontrolu. Mladí lidé rádi sdílejí své zážitky, fotky nebo myšlenky. Ale zároveň si dávají pozor na to, co ukážou. Chtějí mít kontrolu nad tím, jak je ostatní vidí. Fotky často upravují – aby vypadaly líp než v realitě
Co můžeme udělat?
Nebojte se! Digitální svět není tak složitý, jak se na první pohled zdá. Stačí pár jednoduchých kroků a budete rozumět tomu, co mladí říkají i jak komunikují. Možná zjistíte, že je to vlastně docela zábavné – třeba vám vnuk napíše na TikToku „OMG babi!“ a vy mu odpovíte „LOL“.
Místo kritiky je lepší zkusit se zapojit a porozumět jejich světu – třeba prostřednictvím smajlíků, memes, animovaných videí a slovních zkratek. Tento přístup může posílit vztahy mezi generacemi a přinést více porozumění. Níže uvádím praktické tipy:
- Nezlobte se na ně za čas strávený online
Místo toho se zeptejte: „Co tě na tom videu tak baví?“ Tento přístup ukazuje zájem o jejich záliby a otevírá prostor pro dialog. - Poproste je, aby vám něco ukázali
Třeba oblíbené video nebo meme. Když uvidí váš zájem, rádi vám vysvětlí, proč je to pro ně zábavné nebo důležité. - Vyzkoušejte aplikace společně: Požádejte vnoučata, aby vám ukázala TikTok nebo Instagram. Zeptejte se jich, jak fungují jejich oblíbené funkce.
„Můžeš mi ukázat, jak funguje ten TikTok? Co tam sleduješ?“ - Zapojte humor: Použijte některé naučené výrazy nebo emoji v konverzaci. Mladí ocení váš zájem a snahu.
„Dneska jsem fakt slayovala v kuchyni! 🍲🔥“ - Zkuste poslat meme nebo GIF
Například vtipný obrázek s textem typu: „Babička dneska slayuje (být skvělý, zazářit). 💅👵“ Tím ukážete, že se snažíte pochopit jejich způsob komunikace a zapojit se do jejich světa. - Buďte otevření: Pokud vám mladí nabídnou zapojení do hry nebo tvorby obsahu (například natočení videa), zkuste to přijmout jako příležitost ke společnému času.
Porozumění vám umožní lépe pochopit svět vašich dětí nebo vnoučat. Když budete vědět, co je baví a proč tam tráví tolik času, můžete s nimi lépe navázat rozhovor. Třeba se vás jednou zeptají: „Babi/dědo, můžu tě naučit natočit video na TikTok?“ A vy odpovíte: „Proč ne? Ukážeš mi to?“ A kdo ví? Možná vás naučí vytvořit vlastní meme nebo natáčet krátká videa!

Chcete rozumět mladým ještě víc?
Pokud vás baví objevovat jazyk dnešní generace, nenechte si ujít moji e-knihu „Komunikace mladých pro (pra)rodiče“.
Najdete v ní vysvětlení stovek výrazů, přehled sociálních sítí, her i digitální kultury, a hlavně spoustu příkladů, které vás pobaví i překvapí.
Zdroje a odkazy
- https://www.emojiall.com/cs
- https://imgflip.com/memegenerator/Distracted-Boyfriend
- https://cestina20.cz/
- KULOVÁ, Jarmila. Mluva a komunikace současné generace žáků II. stupně ZŠ.
- Slovník kybermládeže
- IT slovník
Seznam výrazů
| Pořadí | Slovo | Výslovnost | Význam | Anglický překlad | Příklad použití |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10k | deset tisíc | ten thousand | Ten kabát stál 10k. | |
| 2 | Academic victim | ekedmik viktim | Opak academic weapon – učení moc nejde | Academic victim | Přišel čas semetru (zkouškové), kdy se z academic weapon stávám academic victim. |
| 3 | Academic weapon | ekedmik wpen | „Akademická zbraň“ – někdo s vlastnostmi, které jsou vnímané jako pozitivní k učení | Academic weapon | Celý semestr jsem byla academic weapon, teď už ne. |
| 4 | AFK | – | pryč od klávesnice | away from keyboard | Je teď AFK, přijde za chvíli. |
| 5 | ASAP | co nejdříve | As Soon As Possible | Potřebuju to ASAP. | |
| 6 | Ate and left no crumbs | ejt end lft neu kramz | Udělat něco fakt skvěle | Ate and left no crumbs | Tak ta hádka byla totálně lit, fakt ate and left no crumbs. |
| 7 | Atm | ej tí m | Momentálně | At the moment | Atm jsem zaneprázdněný. |
| 8 | B2B | [bí tú bí] | firma firmě | Business to Business | Prodáváme v modelu B2B. |
| 9 | B2C | [bí tú sí] | firma zákazníkovi | Business to Consumer | Tento obchod funguje jako B2C. |
| 10 | Baddie | bedi | Žena, která vypadá a chová se drsně | Baddie | Vypadala jak totální baddie. |
| 11 | Bae | bej | Oslovení jako baby | Bae | Čau bae, dneska ti to sluší! |
| 12 | Baller | bóler | Úspěšný člověk / vydělává hodně peněz | Baller | Je to baller, jezdí v Porsche. |
| 13 | Ballin | bólin | Vydělávat hodně peněz / žít luxusně | Ballin | Od té doby, co má startup, si jede ballin život. |
| 14 | Banger | benger | Mega super věc, obvykle písnička | Banger | Ta nová písnička je totální banger. |
| 15 | Based | bejst | Sebevědomý názor, se kterým souhlasím | Based | Sleduju ho, protože má fakt based názory. |
| 16 | Basic | bejsik | Jednoduchý, nezajímavý | Basic | Ty máš hodně basic outfit. |
| 17 | Bc | bí sí | Protože | Because | Nemůžu jít ven, bc musím studovat. |
| 18 | Beige flag | bejž fle | Neutrální signál ve vztahu, mezi red a green flag | Beige flag | Když on je takový beige flag, celkem nuda. |
| 19 | best | [best] | nejlepší | Ten film je úplně best! | [best] |
| 20 | Bestie | bsti | Nejlepší kamarádka | Bestie | Jdu ven se svojí bestie. |
| 21 | Bet | bt | Souhlas, potvrzení, že něco platí | Bet | – Chceš jít ven? – Bet! |
| 22 | beta | [beta] | submisivní, nejistý člověk (opak sigmy) | beta | Nech se slyšet, nejsi přece beta! |
| 23 | BFF | bí f f | Nejlepší přátelé navždy | Best friends forever | Ona je moje BFF už od školky. |
| 24 | Black cat | blek ket | Symbol smůly nebo osamění | Black cat | Ten den jsem se cítila jak black cat. |
| 25 | Bodyshaming | bodišejming | Urážlivý pohled na tělo ostatních | Bodyshaming | Bodyshaming v jejích komentářích byl fakt brutální. |
| 26 | Booknout | buknaut | Zarezervovat něco | Book | Musíme si booknout lístky na koncert. |
| 27 | boomer | [bůmr] | Označení pro starší lidi (většinou lidé narození do roku 1968)) | boomer | Ten boomer nechápe, jak funguje Instagram. |
| 28 | borec | – | skvělý / ironicky hloupý | – | To je borec! |
| 29 | Boujee | búži | Někdo/něco luxusního nebo elegantního | Boujee | Ona je strašně boujee. |
| 30 | boys! | [bojs!] | hoši, borci (zvolání) | boys | Pojďme na to, boys! |
| 31 | brb | – | hned jsem zpět | be right back | Brb, skočím si pro kafe. |
| 32 | bruh | [brah] | Výraz nepochopení / nevěřícnosti | bruh | Bruh, to fakt myslíš vážně? |
| 33 | BTW | – | mimochodem | By The Way | BTW, večer jdeme do kina. |
| 34 | Built different | bilt difrent | Výjimečný, schopný věcí, co jiní nedokážou | Built different | Uzvedla 100 kg, asi je built different. |
| 35 | bukva | – | gay (hanlivě) | – | Ten kluk je bukva. |
| 36 | Bussin | busin | Něco extrémně dobrého, výborné jídlo | Bussin | To jídlo je extrémně bussin. Sem se musíme vrátit. |
| 37 | callni mi | [kólni] | zavolej mi | call | Callni mi, až budeš doma. |
| 38 | callnout | [kólnout] | zavolat telefonem | call | Callni mi večer. |
| 39 | Cancelled | kenseld | Když někdo udělá něco nevhodného a je veřejně odmítnut | Cancelled | Po tom skandálu je cancelled. |
| 40 | Cap | kep | Lež / něco není pravda | Cap | To, co říká, je cap. |
| 41 | CEO | [sí í ou] | nejvyšší výkonný ředitel | Chief Executive Officer | CEO firmy rozhodl o nové strategii. |
| 42 | CFO | [sí ef ou] | finanční ředitel | Chief Financial Officer | CFO připravil nový rozpočet. |
| 43 | ckj | – | čekej | – | Ckj, ještě nejsem hotový. |
| 44 | Classy | klási | Elegantní, na úrovni | Classy | Ona a její styl… je úplně classy. |
| 45 | comp | [komp] | počítač | computer | Hraješ to na kompu? |
| 46 | Cooked | kukt | Někdo je úplně v háji | Cooked | Jsem totálně cooked z matiky. |
| 47 | Cooking something | kuking samsing | Dělat něco výjimečně dobře | Cooking something | Nech ho, ať ukáže, co umí – let them cook! |
| 48 | Coping mechanism | keuping mkenizem | Způsob, jak se vyrovnat se situací | Coping mechanism | Nakupování je můj coping mechanism. |
| 49 | crazy | [krejzy] | šílený, cool, hustý | crazy | To byl crazy zážitek! |
| 50 | Cringe | krindž | trapný, nepříjemný | cringe | On je fakt cringe. |
| 51 | Crush | kraš | Platonická láska | Crush | Mám crush na spolužáka. |
| 52 | cs | – | čau | – | cs, jak se máš? |
| 53 | Dad joke | ded džeuk | Trapný vtip, typicky otcovský | Dad joke | Říká strašné dad jokes. |
| 54 | Death stare | ds stee | Mrtvolný pohled | Death stare | Mohla na mě hodit takový death stare? |
| 55 | degén / degeš | – | hlupák, vypatlanec | Idiot | Co je to za degéna? |
| 56 | Delulu | [delulu] | naivní, snivec, mimo realitu | delusional | Možná jsem delulu, ale stále čekám, že napíše. |
| 57 | Dis | – | Discord | Discord | Napiš mi to na Dis. |
| 58 | DM | přímá zpráva (taky jako SZ) | Direct Message | Napiš mi do DM. | |
| 59 | dojeb | – | Něco blbé, frustrující, pokazilo se | Mess / Frustrating situation | Ta dovolená byl totální dojeb – pršelo celý týden. |
| 60 | Dope | deup | Skvělý, cool | Dope | Ta písnička je fakt dope. |
| 61 | Drip | drip | Styl, hlavně co se týče oblečení | Drip | Má dobrej drip. |
| 62 | drippy | [dripi] | má styl, vypadá dobře | drippy | Ten má fakt drippy outfit. |
| 63 | drž pysk / pec / hubu | – | buď zticha | – | Drž pec a poslouchej. |
| 64 | Edgovat | džeuvet | Napínat někoho | Edge | Needguj mě a už mi to řekni! |
| 65 | ee | – | ne | no | Ee, to nedám. |
| 66 | EOD | [í ou dý] | konec pracovního dne | End of Day | Pošli mi to do EOD. |
| 67 | exot | – | divný (hanlivě) | – | To je fakt exot. |
| 68 | ezz | – | jednoduchý | easy | To bylo úplně ezz. |
| 69 | Fail | fejl | Selhání | Fail | Ten test byl totální fail. |
| 70 | Fame | fejm | Být známý/slavný | Fame | Ten zpěvák má docela fame. |
| 71 | Fancy | fensi | Noblesní, elegantní | Fancy | Ta restaurace vypadá strašně fancy. |
| 72 | Feelovat | – | Cítit se na něco, chápat | Feel | Dneska to kino feeluju. |
| 73 | Feláci | – | Kamarádi | Buddies | Byl jsem se svými feláky. |
| 74 | Felit | – | Trávit čas s přáteli, kamaradit se | Hang out | Felili jsme na náměstí. |
| 75 | Fest | – | Hodně | A lot | Bylo tam fest lidí. |
| 76 | fičet | – | jet, fungovat, být trendy | – | Tohle fakt fičí! |
| 77 | Fit | fit | Outfit, oblečení | Fit (outfit) | Máš hezký fit. |
| 78 | Fit check | fit čk | Ukázka outfitu | Fit check | Dej fit check na story. |
| 79 | flex | [flex] | vychloubat se, machrovat | flex | Zase flexil s novým mobilem. |
| 80 | Flop | flop | Selhání | Flop | Ten film byl strašnej flop. |
| 81 | follow | [folou] | sledovat | follow | Follow mě na Instagramu. |
| 82 | follower | [folour] | sledující | [folour] | Kolik máš followerů? |
| 83 | FOMO | [fou mou] | strach, že o něco přijdu | Fear of missing out | Nešel jsem a mám FOMO. |
| 84 | foun | – | mobilní telefon | phone (slang) | Zvedni ten foun! |
| 85 | Fr | f á | Fakt, opravdu | For real | Fr? Vážně to řekl? |
| 86 | Fruity | frúti | Ne úplně heterosexuální | Fruity | Myslím, že je trochu fruity. |
| 87 | FYI | – | pro tvou informaci | For Your Information | FYI, zítra nejdu do práce. |
| 88 | Ga | dží ej | Dobré odpoledne | Good afternoon | Ga všem. |
| 89 | Gaslight | eslajt | Psychická manipulace | Gaslight | Snažil se mě gaslightovat. |
| 90 | Gatekeep | ejtkíp | Zadržovat přístup k informacím/příležitostem | Gatekeep | Přestal gatekeepovat svoje hudební objevy. |
| 91 | GG | dží dží | dobrá hra | Good Game | Bylo to GG! |
| 92 | Ghosting | eusting | Ignorování, náhlé přerušení kontaktu | Ghosting | Po dvou schůzkách mě ghostnul. |
| 93 | Girl dinner | l diner | Snacky namísto hlavního jídla | Girl dinner | Kyselé okurky jsou moje girl dinner. |
| 94 | Girl math | l mes | Ženská logika ohledně výdajů | Girl math | Podle girl math byly ty šaty zdarma. |
| 95 | Girlboss | lbos | Úspěšná žena | Girlboss | Po škole se z ní stal fakt girlboss. |
| 96 | Gl | dží l | Hodně štěstí | Good luck | Gl u pohovoru! |
| 97 | GLG | dží tí dží | Musím jít | Got to go | GTG, volají mě rodiče, promiň. |
| 98 | GLHF | hodně štěstí a zábavy | Good Luck, Have Fun | Začínáme hru, GLHF všem! | |
| 99 | Glow up | [glou ap] | výrazné zlepšení vzhledu, změna k lepšímu | glow up | Po prázdninách měla fakt glow up. |
| 100 | Glow-down | leu daun | Změna vzhledu k horšímu | Glow-down | Po rozchodu měla totální glow-down. |
| 101 | gm | dží n | dobré ráno | good morning | GM všem v chatu! |
| 102 | gn | dží n | dobrou noc | good night | GN, jdu spát. |
| 103 | GOAT | [gout] | nejlepší všech dob | Greatest Of All Time | Messi je GOAT. |
| 104 | Golden retriever | geulden ritríver | Milý, přátelský člověk | Golden retriever | Moje kamarádka má golden retriever personality. |
| 105 | good | [gůd] | dobrý | good | Ten nápad je fakt good. |
| 106 | Goofy | gúfi | Praštěný, střelený | Goofy | Je takovej goofy, ale roztomile. |
| 107 | grandit | [grandit] | stále hrát | grind | Celý den jen grandí LOLko. |
| 108 | Green flag | grín fle | Pozitivní signál ve vztahu | Green flag | Kluci, kteří dokáží mluvit o svých emocích jsou green flag. |
| 109 | gril | [gril] | dívka (přesmyčka girl) | girl | To je dobrá gril. |
| 110 | Gymrat | džimret | Člověk posedlý cvičením | Gymrat | Ten týpek je úplnej gymrat. |
| 111 | hafo | – | hodně, velmi | – | Mám hafo práce. |
| 112 | haksna | – | noha | – | Bolí mě haksna. |
| 113 | haluz | – | náhoda | – | To byla haluz výhra. |
| 114 | happy | [hepy] | veselý, šťastný | happy | Dneska jsem fakt happy. |
| 115 | hegeš | – | nepořádek | – | Máš tu pěkný hegeš. |
| 116 | hejtr | [hejtr] | ten, kdo nenávidí nebo kritizuje | hater | Na to se vykašli, to jsou jen hejtrři. |
| 117 | Highlight | hajlajt | Top moment, vrchol, světlá stránka | Highlight | Highlight dne byla snídaně na střeše. |
| 118 | hit | [hit] | udeřit | hit | Hitnul mě v zápase. |
| 119 | Hits different | hits difrent | Něco působí jinak, silněji než obvykle | Hits different | Ta písnička dneska nějak hits different. |
| 120 | Hoe | hou | Dívka – spíše „lehčí“ | Hoe | Chová se jak totální hoe. |
| 121 | Hot | hot | Atraktivní osoba | Hot | Ten kluk je fakt hot. |
| 122 | Huh | ha | Výraz zmatení | Huh | Huh? Co jsi to řekl? |
| 123 | humáč | – | nechutné | – | To jídlo je humáč. |
| 124 | hustý | – | skvělé, super, bezva | – | Ta akce byla hustá. |
| 125 | Chábr | xabr | Brácha / kámoš | Bro | Můj chábr mi s tím pomůže. |
| 126 | Chad | čed | Alfa samec, svobodný muž | Chad | Ten borec je fakt Chad. |
| 127 | Chálka | xalka | Jídlo | Grub | Dáme nějakou chálku? |
| 128 | Chálovat | xalvat | Jíst | Eat | Jdu chálovat u babičky. |
| 129 | cheat(nout) | [čít(nout] | podvod / podvést | cheat | Použil cheat v hře. |
| 130 | Checkuju | čekuju | Kontroluju | Check | Checkuju zprávy. |
| 131 | Chicago | šikágou | Místo, kde se cítíš dobře | Chicago | Tenhle pokoj je můj Chicago. |
| 132 | Chicken legs | čikin legz | Slabé nohy / necvičí nohy | Chicken legs | Má ruce jak Hulk, ale úplné chicken legs. |
| 133 | Chill | čil | Pohoda | Chill | Dneska jen chill. |
| 134 | Chillovat | čilovat | Odpočívat | Chill | Dneska jen chilluju. |
| 135 | chlámat se | – | smát se | – | Chlámal se celou hodinu. |
| 136 | chytit nerv/a | – | rozčilit se | – | U tabule chytil nerva. |
| 137 | I’m dead | [ajm ded] | umírám smíchy | I’m dead | To bylo tak vtipný, I’m dead! |
| 138 | Ick | ik | Odpudivé chování nebo vzhled | Ick | To, jak jedl pizzu, bylo fakt ick. |
| 139 | ICYMI | Pokud jsi to minul/a | In case you missed it | ICYMI, to video bylo včera virální. | |
| 140 | IDC | – | je mi to jedno | I don’t care | IDC, udělej si to jak chceš. |
| 141 | Idgaf | Je mi to fuk | I don’t give a fuck | Idgaf co si myslí. | |
| 142 | IDK | nevím | I Don’t Know | IDK, kde mám brýle. IDK, asi zítra. | |
| 143 | IG | Přidej si mě na IG. | |||
| 144 | Ig | aj dží | Asi, hádám | I guess | Ig to tak bude. |
| 145 | ichtyl | – | hlupák | – | Ten je úplnej ichtyl. |
| 146 | ikr | – | já vím, že… | I know, right? | IKR, to bylo fakt hustý. |
| 147 | Ily | aj l waj | Miluji tě | I love you | Ily bro! |
| 148 | imagine | [imedžin] | překvapivý, představit si | imagine | Imagine, že vyhrál! |
| 149 | IMO | myslím si / podle mě / můj názor je | In My Opinion | IMO je ten film přeceňovaný. | |
| 150 | insel | [insel] | osoba v nedobrovolném celibátu | incel | On je fakt insel! |
| 151 | IRL | aj á l | Ve skutečném životě, ve skutečnosti | In real life | IRL je to úplně jinak než online. |
| 152 | istg | – | přísahám Bohu | I swear to God | ISTG, jestli to uděláš… |
| 153 | It’s giving | its giving | Vypadá fakt dobře, dává vibes | It’s giving | Ten outfit? It’s giving slay. |
| 154 | jdi se zahrabat | – | nevyčnívej | – | Za to by ses měl jít zahrabat. |
| 155 | je mi to šumák | – | je mi to jedno | – | Mně je to šumák. |
| 156 | je to krutý | – | je to skvělé | – | To je fakt krutý song. |
| 157 | jebnout | – | uhodit | – | Jebnul s tím o zem. |
| 158 | jinej | – | divný | – | Ten je nějakej jinej. |
| 159 | jj | – | ano, jo jo | – | Přijdeš dneska? jj. |
| 160 | Jk | – | Jen vtip | Just kidding | Jk, to byla sranda. |
| 161 | jn | – | jo no | – | Jn, asi jo. |
| 162 | joinout | [džojnout] | připojit se | join | Pojď joinout do naší skupiny. |
| 163 | jop | – | Souhlas / ano | yes | Jop, to zní dobře. |
| 164 | jump | [džamp] | výskok | jump | Dám si ten jump přes bednu. |
| 165 | jumpnout | [džampnout] | vyskočit | jump | Musíš jumpnout přes překážku. |
| 166 | Karen | keren | Protivná žena (30–50 let), stěžuje si | Karen | Ta zákaznice byla totální Karen. |
| 167 | kekel | – | něco hnusného | – | Tohle je kekel. |
| 168 | kentus | – | něco hnusného | – | Takhle kentusovou polívku jsem neviděl. |
| 169 | kick | [kik] | vyhodit | kick | Kickli ho ze hry. |
| 170 | kid | [kyd] | děcko | kid | On je jen kid, neřeš to. |
| 171 | kill | [kil] | usmrcení | Získal tři killy ve hře. | [kil] |
| 172 | killnout | [kilnout] | zabít | kill | Killnul tři nepřátele za sebou. |
| 173 | king | [king] | nejlepší, král | king | Ten borec je king! |
| 174 | KISS | [kys] | pravidlo jednoduchosti | Keep It Simple, Stupid | Dodržuj KISS – Keep It Simple, Stupid. |
| 175 | kk | [ká ká] | OK, souhlas | ok | kk, platí. |
| 176 | kkt | – | kokot | – | To je fakt kkt. |
| 177 | kokot | – | nadávka | – | Co to meleš, kokote? |
| 178 | kozy | – | legrace | – | Děláš si ze mě kozy? |
| 179 | KUA | kua | Kurňa (nadávka, překvapení) | Kua | KUA, kopl mě do nohy. |
| 180 | kuju | – | děkuji | – | Kuju za pomoc! |
| 181 | lama | – | amatér, nezkušený | – | Tohle mohl udělat jen lama. |
| 182 | Leavnout | leavnout | Odejít | Leave | Musím leavnout z callu. |
| 183 | Legit | lidžit | Doopravdy | Legit | To bylo legit nejlepší jídlo. |
| 184 | Legit check | lidžit ček | Kontrola pravosti | Legit check | Můžeš mi udělat legit check na ten batoh? |
| 185 | Let him cook | lt him kuk | Nechat někoho excelovat | Let him cook | Nech ho, let him cook. |
| 186 | libový | – | více než dobré | – | Ta holka je libová. |
| 187 | like/dislike | [lajk/dyslajk] | líbit se/nelíbit se | like/dislike | Dej like, jestli souhlasíš. |
| 188 | link | [link] | odkaz | link | Pošli mi link na video. |
| 189 | Lit | lit | Skvělé, úžasné | Lit | Koncert Lany byl úplně lit! |
| 190 | lmao | – | směju se až se za břicho popadám | laughing my ass off | LMAO, nemůžu dýchat! |
| 191 | Lmk | Dej mi vědět | Let me know | Lmk, až dorazíš. | |
| 192 | loadnout | [loudnout] | načíst | load | Loadni si ten soubor znovu. |
| 193 | LOL | – | smích | laughing out loud | LOL, to byla dobrá hláška. |
| 194 | loser | [lůzr] | ztroskotanec | loser | On je prostě loser. |
| 195 | love | [love] | peníze (slangově) | – | Bez love se nikam nejde. |
| 196 | Lowkey | leukí | Lehce / nenápadně | Lowkey | To je lowkey creepy. |
| 197 | máčo | – | divný, hloupý | – | Ty si ale máčo! |
| 198 | Main character | [mejn kerektr] | někdo, kdo působí jako hlavní postava | main character | Vypadáš jako main character z filmu. |
| 199 | many | peníze | money | Potřebuju víc many na obědy. | |
| 200 | Match | meč | Padnout si do oka | Match | S tou holkou jsem si fakt matchnul. |
| 201 | matroš | – | materiál / někdy droga | – | To je dobrej matroš. |
| 202 | Meh | m | Nic moc | Meh | Dnešek je takovej meh. |
| 203 | mektat | – | mluvit hlouposti | – | Nemektej! |
| 204 | mimoň | – | blázen, hlupák | – | On je úplnej mimoň. |
| 205 | Missnout | missnout | Promeškat | Miss | Missnul jsem tu nejlepší část! |
| 206 | mmnt | [moment] | moment | moment | Počkej mmnt, jdu se obout. |
| 207 | Mood | múd | Nálada, stav mysli | Mood | Dnešní mood je pyžamo a čaj. |
| 208 | Mother | mazer | Slay alternativa – obdiv k ženě | Mother | Mother is mothering. |
| 209 | mtmr | mám tě moc rád | love you | Dobrou, mtmr! | |
| 210 | MVP | nejjednodušší funkční verze produktu | Minimum Viable Product | Spustíme MVP a získáme zpětnou vazbu. | |
| 211 | MVP | nejužitečnější hráč | Most Valuable Player | Dneska jsem byl MVP! | |
| 212 | n’t | – | zápor – vtip | not (used as joke) | Richn’t – haha, to je joke. |
| 213 | neasi | – | né asi | – | Neasi, že to tak dopadlo. |
| 214 | Nefeelovat | nfíleuvet | Nemít z něčeho dobrý pocit | Not feel | Dneska tu akci nefeeluju. |
| 215 | nerushuvat | [nerašovat] | zůstat na místě, nekazit hru | rush | Hele, nerushuj – drž pozici. |
| 216 | Netflix and chill | ntfliks end čil | Eufemismus pro sex | Netflix and chill | Dáme netflix and chill? |
| 217 | ngl | – | nebudu lhát | not gonna lie | NGL, tohle se mi líbí. |
| 218 | nick | [nyk] | přezdívka | nickname | Jaký máš nick ve hře? |
| 219 | Niche | níš | Unikátní, neobvyklý zájem | Niche | Sbírání přesek je fakt niche. |
| 220 | nn | – | ne | – | Máš čas? nn. |
| 221 | No cap | [nou kep] | fakt, vážně, nekecám | no cap | Tohle jídlo je top, no cap. |
| 222 | no lifer | [no lajfr] | závislák na internetu | On je fakt no lifer. | [nó lajfr] |
| 223 | no scope | [no skoup] | výstřel bez míření | Dal mu to no scope! | [nó skoup] |
| 224 | Noob | [núb] | nezkušený hráč, nezkušený člověk | noob / Newbie / Inexperienced player | Ten hráč je noob, vůbec to neumí. |
| 225 | Nope | neup | Ne | Nope | Nope, dneska nikam nejdu. |
| 226 | Np | – | Není problém | No problem | Np, rád jsem pomohl. |
| 227 | NSFW | nevhodné pro pracovní prostředí | Not Safe For Work | Pozor, ten obrázek je NSFW. | |
| 228 | nt | – | dobrý pokus | nice try | NT, i tak jsi to zkusil. |
| 229 | nwm | – | nevím | – | Kdy přijdeš? nwm. |
| 230 | nz | – | Není zač | – | nz, nic se neděje. |
| 231 | o5 | – | opět | – | O5 jdu pozdě. |
| 232 | Ofc | – | Samozřejmě | Of course | Ofc že jo! |
| 233 | ohaio | [ohajo] | něco bizarního, zvláštního | ohio | Ten týpek byl fakt ohaio, jak z minulého století. |
| 234 | OKáčko | – | ano, dobře | OK | OKáčko, souhlasím. |
| 235 | oldschool | [oldskůl] | starý styl | Ten telefon je oldschool. | [ould skůl] |
| 236 | OMG | ó můj Bože | Oh My God | OMG, úplně jsem zapomněl/a na schůzku! | |
| 237 | omw | – | na cestě | on my way | OMW, za 10 minut jsem tam. |
| 238 | OOO | [ou ou ou] | mimo kancelář | Out of Office | Jsem OOO do konce týdne. |
| 239 | OP | – | něco extrémně silného, příliš silný | Overpowered | Ten hráč je fakt OP. Ta nová zbraň je úplně OP. |
| 240 | opening | [oupening] | otevírání | opening | Dáme opening beden. |
| 241 | oukej | [oukej] | ano, dobře | okay | Ou kej, jdu na to. |
| 242 | pařit na kompu | – | hrát hry | – | Celý den paří na kompu. |
| 243 | Passenger princess | pesindže prinss | Spolujezdec, co si užívá | Passenger princess | Já byla dneska passenger princess. |
| 244 | paste | [pajst] | vložit | paste | Pajstni to do zprávy. |
| 245 | PC | – | počítač | personal computer | Dneska sedím u PC. |
| 246 | Pepík | – | hlupák (ironicky) | – | Nechovej se jako Pepík. |
| 247 | Period | pieried | Tečka, zdůraznění konce věty | Period | Není o čem diskutovat. Period. |
| 248 | Photo dump | feuteu damp | Sdílení více fotek na IG | Photo dump | Dala jsem nový photo dump na IG. |
| 249 | Pick me girl | pik mí l | Holka, co se snaží zalíbit mužům shazováním jiných | Pick me girl | Ona je typická pick me girl. |
| 250 | pls | – | prosím | please | Pls, pošli mi to ještě jednou. |
| 251 | pog | – | výhra, nadšení | from Twitch – win reaction | Vyhrál jsem – pog! |
| 252 | pojď na mit | – | pojď doprostřed | – | Pojď na mit, hned! |
| 253 | posrat | – | zkazit | – | To jsem pěkně posral. |
| 254 | POV | úhel pohledu | Point Of View | Tohle video je z mého POV. Tohle je můj POV. | |
| 255 | Pregame | príejm | Pít před akcí | Pregame | Dali jsme pregame u nás. |
| 256 | private | [prajvit] | soukromí | private | Tohle je můj private profil. |
| 257 | prudit | – | otravovat | – | Nepřestaň prudit. |
| 258 | psycho | – | divný, labilní | – | Ten člověk je psycho. |
| 259 | Puffík | pufík | Elektronická cigareta | Vape | Máš u sebe puffík? |
| 260 | Queen | kwín | Pochvala pro ženu, oslovení | Queen | Hey queen, jak se máš? |
| 261 | rage | [rejč] | rozčilovat se | rage | Dostal rage během hry. |
| 262 | rage quit | [rejč kvit] | naštvané opuštění hry | rage quit | Po prohře rage quitnul. |
| 263 | Random | rendem | Náhodný | Random | To bylo úplně random. |
| 264 | real | [ríl] | skutečnost | real | Tohle je fakt real. |
| 265 | Red flag | red fleg | Varovný signál ve vztahu | Red flag | Dostal jsem red flag. |
| 266 | Resting bitch face | rsting bič fejs | Arogantní výraz obličeje v klidu | Resting bitch face | Vypadáš jak arogantní, máš resting bitch face. |
| 267 | RIP | – | odpočívej v pokoji | rest in peace | RIP, nevyšlo to. |
| 268 | Rizz | [riz] | charisma, schopnost někoho sbalit, umění flirtovat | charisma | Ten má rizz jak z filmu. |
| 269 | Rn | – | Právě teď | Right now | Rn nemůžu mluvit. |
| 270 | ROFL | – | Válím se po podlaze smíchy | Rolling On the Floor Laughing | ROLT, ted je fakt hustý! |
| 271 | Roman empire | reumen mpaje | Myšlenka, ke které se často vracíš | Roman empire | Pro kluky je to často Římská říše. |
| 272 | room | [rům] | místnost | room | Vlez do mého roomu. |
| 273 | RT | retweet (přeposlat) | Retweet | RT tento příspěvek. | |
| 274 | sale | [sejl] | sleva | sale | Mají tam dneska obrovský sale. |
| 275 | Savage | sevidž | Divoch, drsné chování | Savage | To bylo totálně savage. |
| 276 | Scam | skem | Podvod | Scam | Ten eshop je totální scam. |
| 277 | Serving | sving | Vypadat fakt dobře | Serving | Ona je dneska úplně serving. |
| 278 | Shade | šejd | Lehce urážlivé, podezřelé | Shade | Ten komentář byl trochu shade. |
| 279 | Shady | šejdi | Podezřelý | Shady | Ten chlap se choval shady. |
| 280 | sheesh | [šíš] | zvolání překvapení | sheesh | Sheesh, to je cool! |
| 281 | Ship | šip | Párovat někoho | Ship | Totálně je shipuju. |
| 282 | shit on | [šit on] | konec hry, neúspěch | shit on | To byl totální shit on. |
| 283 | shit/bullshit | [šit/bulšit] | hloupost, vulgarismus | shit/bullshit | To je úplná bullshit! |
| 284 | Shoutout | šautaut | Veřejné vyzdvihnutí | Shoutout | Shoutout Verče za krásnou grafiku Busfestu. |
| 285 | Side eye | sajd aj | Pohrdavý pohled | Side eye | Hodila na mě totální side eye. |
| 286 | sigma | – | nezávislý a sebevědomý borec | sigma | Ten kluk je fakt sigma – klidný, silný, sám sebou. |
| 287 | Simp | simp | Muž snažící se zalíbit ženám | Simp | Je to hroznej simp. |
| 288 | Sip tea | sip tí | Užívat si drby | Sip tea | Jen sedím a sipuju tea. |
| 289 | Situationship | sitjuejšenšip | Vztah-nevztah | Situationship | Nevíme, co jsme, asi situationship. |
| 290 | skibidi | [skibidi] | děsně otřesné, šílené | skibidi | To video bylo úplně skibidy. |
| 291 | skiller | [skiler] | zkušený hráč | skilled player | Ten týpek je fakt skiller. |
| 292 | Skip | skip | Přeskočit, vynechat | Skip | Skipni mě dneska, jsem unavený. |
| 293 | Skipovat / Skipnout | skipovat | Přeskočit něco, vynechat | Skip | Tohle skipuju. |
| 294 | Slay | slej | zazářit, něco skvěle zvládnout, vypadat skvěle | slay | Slayla ten outfit! |
| 295 | Smash or pass | smeš ó pás | Hra: líbí/nelíbí | Smash or pass | Zahrajeme si smash or pass? |
| 296 | smažit | – | hrát (počítačové) hry | – | Celý víkend smažil CSko. |
| 297 | smažka | – | závislý na hrách/drogách | – | Ten týpek je smažka. |
| 298 | SMH | – | Kroutím hlavou (nesouhlas) | Shaking my head | SMH, proč sis zase koupil další boty? |
| 299 | Snowflake | sneuflejk | Citlivý člověk z mladší generace | Snowflake | Dneska jsou všichni takový snowflakes. |
| 300 | socka | – | nemajetný člověk, žebrák | – | Zase tam byla ta socka. |
| 301 | Solulu | selúlú | Řešení, odvozeno od ‘solution’ | Solution | Být delulu je mé solulu. |
| 302 | soráč | [soráč] | promiň | sorry | Soráč, to jsem nechtěl. |
| 303 | speed | [spíd] | rychlost | Má fakt dobrou speed. | [spíd] |
| 304 | sračky | – | vulgarismy, nesmysly | – | Nemluv ty sračky. |
| 305 | sry / srry | sry | Promiň, omlouvám se | Sorry | SRY, byla to moje chyba. |
| 306 | Stan | sten | Posedlý fanoušek | Stan | Jsem Taylor Swift stan. |
| 307 | stěr | – | výrok, věta, hláška, která totálně odzbrojí oponenta v diskusi | – | To byl solidní stěr. |
| 308 | stfu | – | drž hubu | shut the fuck up | STFU, fakt už mlč. |
| 309 | strx | – | udržení komunikace | keep in touch (stylized) | Poslal jen strx, že je tu. |
| 310 | Sugar baby | šugr bejbi | Vydržovaný partner | Sugar baby | Můj plán B je stát se sugar baby. |
| 311 | Sugar daddy/mamma | šugr dedi / mam | Bohatý partner, co finančně podporuje | Sugar daddy / mamma | Našla si sugar daddyho. |
| 312 | Sus | [sas] | podezřelý | suspicious | Jeho chování je fakt sus. |
| 313 | sussy baka | [sasi baka] | podezřelý blázen | suspicious fool | Ten týpek je sussy baka. |
| 314 | swag | [sweg] | frajer, cool, styl, šmrnc | Swag | On má fakt swag. |
| 315 | swajpni | [swajpni] | přetáhni | swipe | Swajpni doleva, ať vidíš další fotku. |
| 316 | Sweet treat | swít trít | Dezertík | Sweet treat | Nutně potřebuji sweet treat po obědě. |
| 317 | swip | [swip] | změň | swipe | Swipni doleva. |
| 318 | swipnout se | [swipnout se] | změnit se | swipe | Musím se trochu swipnout. |
| 319 | SZ | – | poslal jsem ti zprávu | – | Mrkni na SZ, poslal jsem to tam. |
| 320 | Tahat se | Vídat se s někým, ne nutně vztah | Seeing someone | Pořád se taháš s tím hokejistou? | |
| 321 | TBA | [tí bí ej] | bude oznámeno | To Be Announced | Datum školení je zatím TBA. |
| 322 | TBH | tí bí ejč | Upřímně | To be honest | TBH, moc se mi to nelíbí. |
| 323 | Tea / Spill the tea | tý / spil ze tí | Drby / Řekni drb | Spill the tea | Spill the tea, potřebuju nějaké drby! |
| 324 | The feminine urge | ze fminin dž | Ženské nutkání | The feminine urge | The feminine urge otevřít si kavárnu. |
| 325 | Thirst trap | sst trep | Sexy fotka | Thirst trap | Postuje samé thirst traps. |
| 326 | THX | – | děkuji | thank you | Thx za pomoc! |
| 327 | Tinderdate | tinde dejt | Rande s někým z Tinderu (seznamka) | Tinder date | Jdu na Tinderdate. |
| 328 | tlemit se | – | smát se | – | Tlemil se jako blázen. |
| 329 | TMI | tí m aj | Příliš mnoho informací | Too much information | TMI, nechci vědět, co měl k obědu. |
| 330 | toe | – | to je | – | Toe blbost. |
| 331 | toxic | [toxik] | nepříjemný | toxic | Ten hráč je dost toxic. |
| 332 | tpc | – | ty pičo (zvolání) | – | Tpc, to jsem nečekal! |
| 333 | Trash | treš | Odpad, něco špatného | Trash | Ten film byl úplně trash. |
| 334 | Trigger | trigr | Emočně narušující podnět | Trigger | Na tom videu byl trigger warning. |
| 335 | troll | [trol] | troll | Na internetu tě někdy trollí cizí lidi. | |
| 336 | Troll / Trolling | trol / troling | provokatér, záměrně rozčiluje ostatní | Troll / Trolling | Někdo tě trolí v komentářích. |
| 337 | Turn on/off | tn on / of | Přitahuje / odpuzuje | Turn on / off | To jak se obléká mě turn off. |
| 338 | tvl / twl | – | ty vole (zvolání) | dude / what the hell | Tvl, co to bylo?! |
| 339 | TY | – | Díky | Thank you | TY za pomoc! |
| 340 | týpek/týpka | – | kluk/dívka | – | Viděl jsi toho týpka? |
| 341 | týpka | – | dívka | – | Ta týpka je v pohodě. |
| 342 | Tysm | – | Mockrát děkuji | Thank you so much | Tysm za všechno. |
| 343 | update | [apdejt] | aktualizace | update | Proběhl nový update. |
| 344 | upgradovat | [apgrejdovat] | zlepšit, obnovit | upgrade | Potřebuju upgradovat grafiku. |
| 345 | uvědom se | – | zamysli se nad sebou | – | Hele, uvědom se už! |
| 346 | Valid | velid | Logický, smysluplný | Valid | Tvoje poznámka je valid. |
| 347 | vc | – | hlasový chat | voice chat | Jsem ve VC na Discordu. |
| 348 | Vibe | vajb | Atmosféra | Vibe | To místo má skvělý vibe. |
| 349 | vyfuckovat | [vyfakovat] | neformálně poslat pryč | fuck off | Šéfa úplně vyfuckovali. |
| 350 | Vyghostit | vigoustit | Odignorovat | Ghost | Niki vyghostila toho týpka. |
| 351 | vygooglit | [vygůglit] | najít pomocí Google | Zkus to vygooglit sám. | |
| 352 | vyjebat se | – | vykašlat se / nabourat se | – | Vyjebal se na školu. |
| 353 | vysmahni | – | odejdi | – | Vysmahni odsud! |
| 354 | vyžírat | – | uzurpovat, krást | – | Přestaň mi to vyžírat. |
| 355 | Wack | wek | Na nic, nudný | Wack | To video bylo fakt wack. |
| 356 | Wdym | Jak to myslíš? | What do you mean | Wdym tím komentářem? | |
| 357 | White girl music | wajt l mjúzik | Taylor Swift typ hudby | White girl music | Můj playlist je plný white girl music. |
| 358 | Who let him cook | hú lt him kuk | Reakce na skvělý výkon | Who let him cook | Who let him cook?! To byl banger. |
| 359 | Wierdo | wiedeu | Podivín | Weirdo | Ten chlap na ulici byl fakt wierdo. |
| 360 | Woke | weuk | Politicky korektní, dnes hanlivé | Woke | To už je moc woke i na mě. |
| 361 | wp | – | dobře zahráno | well played | WP, pěkně jsi to uhrál. |
| 362 | WTF?! | – | co to má být?! | what the fuck?! | WTF?! Co to bylo?! |
| 363 | Yapping | jeping | Žvatlání | Yapping | Pořád něco yappí a nikdo ho neposlouchá. |
| 364 | Yappovat | jepovat | Co to žvaníš | Yap | Co yappuješ ty jahodo? |
| 365 | Yass | jes | Nadšené zvolání | Yass | Yass queen! |
| 366 | Yk | waj kej | Ty víš | You know | Yk co myslím. |
| 367 | YOMO | [jou mou] | radost, že něco zmeškám | Joy of missing out | Zůstal jsem doma a měl YOMO. |
| 368 | YTD | [vaj tí dý] | od začátku roku do dneška | Year To Date | Výsledky YTD vypadají dobře. |
| 369 | z5 | – | zpět | – | Hned jsem Z5. |
| 370 | Zaddy | zedi | Pohledný starší muž | Zaddy | George Clooney je totální zaddy. |
| 371 | zevlovat | – | nudit se | – | Celý den jen zevluje. |
| 372 | Zneživit se | – | totálně se vyčerpat / spáchat sebevraždu (v nadsázce) | Kill Myself | Hrozil, že se zneživí po té prezentaci. |
Navrhněte doplnění
Znáte slovíčko, které se zde nenachází? Chcete něco doplit? Napište mi.
